Condizioni generali di vendita 2018-09-19T11:17:20+00:00

ITAENDEFR

 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA

  1. SPEDIZIONE E FATTURAZIONE
    1. Il materiale viaggia a rischio e pericolo del Committente intendendosi sempre venduto franco partenza ns. stabilimento, anche quando il prezzo fosse franco destino. Ogni ns. responsabilità cessa quindi a carico compiuto ed accettato e non si risponde di eventuali rotture, manomissioni od ammanchi.
    2. Quando le merci pronte per la spedizione rimangono per volontà del Compratore, a sua disposizione presso lo stabilimento fornitore, la fattura viene emessa come se la spedizione fosse avvenuta ed i materiali vengono tenuti in magazzino a rischio, pericolo e spese del Compratore.
    3. Quando non vi siano particolari disposizioni da parte del Cliente, le spedizioni vengono effettuate secondo le necessità di fabbrica.
  2. IMBALLAGGIO

Gli imballaggi come Euro Palette, etc. vengono fatturati al prezzo di costo e si intendono “a perdere”.

  1. CONSEGNA
    1. La consegna si intende eseguita presso lo stabilimento fornitore.
    2. I termini di consegna, se espressi in numero di giorni, si intendono riferiti a giornate lavorative e decorrono dal giorno in cui l’ordinazione pervenuta al venditore si è perfezionata sotto ogni aspetto.
    3. I ritardi nella consegna non danno mai al Compratore il diritto di annullare il contratto , né di pretendere la rifusione di eventuali danni diretti o indiretti.
  2. DIMENSIONE E FORMA
    1. L’alto grado di greificazione derivante da cottura a 1250°C e a fiamma libera determina tolleranze di tonalità e calibratura. Sono perciò ammesse ed accettate dal Compratore delle differenze nelle dimensioni indicate, che però non superino i limiti di tolleranza previsti dalle norme UNI EN 14411:2016.
    2. Le colorazioni dei materiali presentati in campionatura e relativi alle offerte debbono considerarsi a puro titolo indicativo, essendo eventuali variazioni di colore o di tonalità giustificate dalla natura stessa del materiale, del carattere dei processi di fabbricazione e delle materie prime impiegate.
  3. SUGGERIMENTI E GARANZIA
    1. I suggerimenti ed i consigli circa l’adozione di qualità e di formati, le considerazioni di carattere tecnico in merito al montaggio dei materiali ed all’esercizio di impianti ove vengono impiegati i prodotti pur rappresentando il meglio della ns. conoscenza, sono sempre dati senza alcuna responsabilità.
    2. Le analisi chimiche ed i dati fisici dei materiali forniti rappresentano medie approssimative, ma attendibili, soggette alle usuali tolleranze.
    3. Le garanzie date riguardo alle caratteristiche dei prodotti non comportano mai al Venditore l’obbligo di risarcire danni diretti o indiretti di qualsiasi natura, ma soltanto quello di sostituire quella parte dei materiali forniti che presentasse difetti o deficienze rispetto alle caratteristiche indicate.
  4. PROPRIETA’ DELLE FORNITURE

La proprietà delle forniture non passa al Compratore se non con l’intero pagamento del prezzo stabilito.

  1. PAGAMENTO
    1. I pagamenti della merce dovranno essere effettuati alla Sede della ns. Amministrazione a Lana (BZ); la emissione di tratte o l’accettazione di effetti pagabili su altre piazze non implicano una deroga a questa clausola.
    2. Nel caso di ritardo nel pagamento totale ed anche parziale di una fattura, il Venditore salvi tutti gli altri suoi diritti, avrà facoltà di sospendere le ulteriori consegne, anche se queste fossero dovute in dipendenza di altri contratti, di spiccare tratte per l’ammortamento delle fatture scadute ed anche di pretendere l’immediato e intero pagamento di tutto il materiale ordinato, o di averlo in altro modo garantito.
    3. Sui ritardati pagamenti decorrerà l’interesse commerciale del momento come pure le spese di bollo e di incasso.
  2. RECLAMI
    1. Gli eventuali reclami devono essere fatti entro otto giorni dall’arrivo della merce a destino e comunque prima che il materiale sia posto in opera.
    2. I reclami riflettenti difetti riscontrati nei pezzi di una fornitura non infirmano la validità della stessa ma restano limitati ai pezzi risultati difettosi.
    3. I pezzi riconosciuti non corrispondenti alle condizioni di fornitura vengono accettati di ritorno e sostituiti con egual numero di pezzi regolari. Il Venditore non è tenuto a risarcire i danni diretti o indiretti di qualsiasi natura derivanti al Compratore dall’impiego o dal mancato impiego del materiale difettoso.
    4. Qualsiasi reclamo o contestazione non implica la sospensione ed il rifiuto al pagamento delle fatture, pagamento che dovrà effettuarsi regolarmente e integralmente nei termini convenuti.
    5. Per ogni e qualsiasi contestazione è competente l’Autorità Giudiziaria di Bolzano, anche per chiamata in garanzia e concessione. Il contratto è regolato dalla legge italiana.
    6. Ogni questione relativa all’accertamento del diritto di garanzia, alla determinazione del danno ed alla sua quantificazione che non possa essere bonariamente risolta tra le parti sarà rimessa all’arbitrato libero di un arbitro unico da costituirsi e svolgersi secondo il regolamento della Camera Arbitrale istituita presso il Centro Ceramico di Bologna che le parti dichiarano di accettare incondizionatamente.
  3. ALTRE CONDIZIONI
    1. Ogni ordine trasmessoci tramite ns. agenti rappresentanti, od incaricati è accettato sempre salvo approvazione della ns. Amministrazione.
    2. Tutte le ordinazioni, anche verbali, salvo accordi contratti scritti, si intendono sempre accettate dal Venditore alle presenti condizioni particolari e generali di vendita dell’accettazione d’ordine emessa dal Venditore.
  4. PREZZI
    1. E’ facoltà del Venditore di rettificare i prezzi della fornitura dandone preventiva comunicazione al Cliente qualora si verificassero degli aumenti negli elementi di costo.
    2. I prezzi si intendono per merce resa f/co ns. stabilimento, Iva esclusa.
    3. Euro palette al costo.


 
GENERAL CONDITIONS OF SALE

 

  1. SHIPMENT AND INVOICING
    1. The material travels at the Purchaser’s risks and is always sold ex-works, even if the price includes carriage paid to destination. Our Responsibility therefore stops once the load has been completed and accepted. We are not liable for any breakages, tampering or shortfalls.
    2. When, on Purchaser’s request, goods available and ready for shipment remain at the supplier’s factory, the invoice is issued as though the shipment had taken place and the materials are kept in warehouse at the Purchaser’s risk and expense.
    3. Unless there are special instructions for the Customer, shipments are made according to factory requirements.
  2. PACKAGING

The packaging such as Euro pallets, etc. will be invoiced at the cost price and they won’t be returnable.

  1. DELIVERIES
    1. Delivery is carry out at the supplier’s factory.
    2. If expressed in number of days, delivery periods refer to working days, and start on the day when the order received by the vendor has been finalized at all viewpoint.
    3. Delays in delivery never entitle the Purchaser to cancel the contract, or to claim compensations for any direct or indirect damage.
  2. SIZES AND SHAPES
    1. The high level of vitrification deriving from firing at 1250 ° with open flame leads to tolerances in shades and sizing. Therefore, the Purchaser accepts differences in the stated sizes, which however should not exceed the tolerance limits provided for by the UNI EN 14411:2016 standards.
    2. The colors of the materials exhibited as samples and relating to quotations are to be taken as information only, since any variations in color or shade are justified by the nature of material itself, the characteristics of the manufacture processing and the raw materials used.
  3. SUGGESTIONS AND WARRANTIES
    1. Even if they are based on the best of our knowledge, suggestions and advice concerning the quality and size to use, as well as information of a technical nature with regard to the material installation and plant operation where the materials are used, are always provided without involving our responsibility.
    2. The chemical analysis values ​​and the physical data of the delivered materials are average approximations, which are subject to the usual tolerances.
    3. The warranties given with regard to the product characteristics never compel the Vendor to pay compensations for direct or indirect damage of any kind, but only to replace any part of the materials supplied that show defects or shortcomings compared to the stated characteristics.
  4. MATERIAL PROPERTY

The ownership of goods does not go to the Purchaser until full payment of the price agreed has been made.

  1. PAYMENTS
    1. The payment of the goods must be made at our administrative department in Lana. The issue of draft or the acceptance of bills payable elsewhere does not imply a departure from this clause.
    2. In case of partial or total delay payment of an invoice, the Vendor, while retaining all other rights, shall have the option to stop further deliveries. Even if under separate contracts, of drawing bills for the amount of the invoices payable and also of demanding immediate and full payment for all the material ordered, or of reclaiming a guarantee in other way.
    3. The trade interest on late payments will be calculated at the current rate and the Purchaser will have to pay any stamp dues and collection costs.
  2. COMPLAINTS
    1. Any complaints must be made within 8 days after due arrival of the goods at the destination, in any case before the material is laid.
    2. Complaints relating to defects in a delivery do not invalidate the validity of the delivery, but are limited to the defective items.
    3. The pieces, that do not meet the delivery conditions, will be taken back and replaced with an equal number of pieces. The Vendor is not compelled to pay any compensations for direct or indirect damage of any kind sustained by Purchaser through the use or non-use of the defective material.
    4. Any complaint or claim does not involve the suspension of payments nor refusal to pay invoices. The payment must be made regularly and completely on the agreed terms.
    5. The Judicial Authorities of Bolzano shall have jurisdiction over any disputes, including actions in warranty and dealership questions. The contract is governed by Italian law.
    6. All questions relating to warranty validity check as well as assessment and estimate of damage for which the parties are unable to reach an amicable arrangement will be submitted to voluntary arbitration by a single arbitrator. In accordance with the dispositions of the Arbitration Court of the Centro Ceramico (Ceramics Centre) of Bologna, to which the parties declare their unreserved acceptance.
  3. OTHER CONDITIONS
    1. Any order placed by our agents, representatives or appointees will be always subject first to the approval of our administration.
    2. Except where otherwise stated by a written agreement, all orders, including verbal orders, are always considered accepted by the Vendor on these general conditions, without the need for further reference. If the Purchaser does not make clear written objections, it is obvious that he or she fully accepts the special and general conditions of sale regarding the order acceptance issued by the Vendor.
  4. PRICES
    1. In the case of cost increases, the Vendor is authorized to adjust the prices of the deliveries after giving prior written notice to the customer.
    2. The prices refer to goods delivered ex-works, net of VAT.
    3. Euro pallets will be charged at the cost price.

 

 

ALLGEMEINE VERKAUFSBEDINGUNGEN

  1. VERSAND UND RECHNUNGSSTELLUNG
    1. Das Material wird auf Gefahr des Auftraggebers befördert und gilt stets als verkauft ab unserem Werk, selbst wenn der Preis frei Bestimmungsort sein sollte.  Jegliche Verantwortung unsererseits erlischt demnach bei beendeter Ladung und es wird für evtl. Brüche, Manipulationen und/oder  Fehlmengen nicht aufgekommen.
    2. Wenn die versandbereiten Waren auf Wunsch des Käufers verfügungsbereit auf Lager gehalten werden,  wird die Rechnung so ausgestellt, als wäre der Versand bereits erfolgt. Des weiteren erfolgt die Lagerung auf Gefahr und Kosten des Käufers.
    3. Sollten von Seiten des Kunden keine besonderen Anweisungen vorliegen, so werden die Lieferungen nach Bedarf und Notwendigkeit der Werksleitung durchgeführt.
  2. VERPACKUNG

Die Verpackungen wie Europaletten, etc. werden zum Kostenpreis in Rechnung gestellt und nicht zurückgenommen.

  1. AUSLIEFERUNG
    1. Die Übergabe versteht sich als erfolgt im Werk des Lieferanten.
    2. Die Liefertermine, sollten diese in einer Anzahl von Tagen angegeben sein, beziehen sich stets auf Arbeitstage. Die Ablieferungsfristen laufen ab Datum der ausdrücklichen Auftragserteilung.
    3. Ein Lieferverzug gibt dem Käufer weder das Recht, den Vertrag zu lösen noch eine Rückvergütung für direkte oder indirekte Schäden zu beanspruchen.
  2. ABMESSUNGEN UND FORMEN
    1. Der durch das Brennen bei offenem Feuer  entstandene hohe Sinterungsgrad von 1250 ° verursacht Farbnuancen und Maßabweichungen. Somit müssen vom Käufer Unterschiede von den angegebenen Maßen akzeptiert werden, allerdings nur innerhalb der von der  DIN NORM UNI EN 14411:2016 vorgesehenen Toleranzgrenzen.
    2. Die Färbung  der bei Angebotsabgabe gelieferten  Muster darf nur als annähernd betrachtet werden. Mögliche  Farb – oder Tonvarianten werden durch die verwendeten Rohstoffe, unterschiedliche Fabrikationsverfahren oder das Material selbst gerechtfertigt.
  3. HINWEISE UND GARANTIE
    1. Die Hinweise und Ratschläge in Bezug auf die Auswahl der verschiedenen  Qualitäten und Formate, die  technischen Anmerkungen  über  das Verlegen der Materialien im privaten sowie gewerblichen Bereich  entsprechen unserem besten Wissen . Diese sind jedoch immer ohne Gewähr.
    2. Die chemischen Analysenwerte  und die physikalischen  Daten der gelieferten Materialien sind durchschnittliche Näherungswerte, die den üblichen Toleranzen unterliegen.
    3. Die Garantieleistungen für die Produktqualitäten beinhalten keinerlei Haftung des Verkäufers für direkte oder indirekte Schäden irgendwelcher Art, sondern nur die Verpflichtung, den Teil des gelieferten Materials zu ersetzten, der Fehler oder Unzulänglichkeiten in Bezug auf die angeführten Charakteristiken aufweist.
  4. MATERIALEIGENTUM

Die gelieferte Ware wird erst dann Eigentum des Käufers, wenn der  festgelegte Preis dafür vollständig bezahlt worden ist.

  1. ZAHLUNGEN
    1. Die Bezahlung der Waren muss bei unserer Verwaltungsabteilung in  Lana vorgenommen werden. Die  Ausstellung von Tratten oder die Akzeptierung von Wechseln, die anderswo zahlbar sind, bringen keine Abweichung von dieser Klausel mit sich.
    2. Im Falle eines teilweisen oder gesamten Zahlungsverzuges einer Rechnung, hat der Verkäufer unter Vorbehalt aller seiner weiteren Rechte, die Befugnis weitere Lieferungen abzubrechen, selbst wenn diese in Abhängigkeit anderer Verträge stehen sollten. Des weiteren hat der Verkäufer das Recht Tratten für den Betrag der abgelaufenen Rechnung auszustellen sowie eine unmittelbare und vollständige Zahlung des gesamten bestellten Materials zu verlangen oder  eine anderweitige entsprechende Garantie einzufordern.
    3. Was die verzögerten Zahlungen anbelangt,  werden Verzugszinsen in der zum jeweiligen Zeitpunkt festgesetzten Höhe berechnet zuzüglich Auslagen für Stempelgebühren und Inkassospesen.
  2. REKLAMATIONEN
    1. Eventuelle Reklamationen müssen innerhalb von 8 Tagen nach Eingang der Ware am Bestimmungsort vorgenommen werden, auf jeden Fall bevor das Material verlegt worden ist.
    2. De Reklamationen , die sich auf Mängel an Stücken in einer Lieferung beziehen, entkräften keinesfalls die Gültigkeit der Lieferung, sondern beschränken sich lediglich auf die fehlerhaften Stücke.
    3. Die Stücke, die nicht den Lieferbedingungen entsprechen, werden zurückgenommen und mit einer gleichen Anzahl von Stücken ausgetauscht. Die Verpflichtungen des Käufers sind mit dem genannten Austausch erschöpft; es fallen keine weiteren Pflichten zu seinen Lasten an, da der Verkäufer nicht dazu verpflichtet ist, direkte oder indirekte Schäden jeglicher Art zu ersetzen, die dem Käufer durch die Anwendung des fehlerhaften Materials entstanden sind.
    4. Eine Beanstandung darf auf keinen Fall eine Einstellung oder Verweigerung der Zahlung bewirken. Die Zahlung muss regelmäßig und vollständig zu den vereinbarten Terminen vorgenommen werden.
    5. Für jegliche Beanstandung ist einzig und allein die Gerichtsbehörde in Bozen zuständig, auch bei Gewährleistungsklagen und Konzessionen. Der Vertrag basiert auf italienischen Normen.
    6. Probleme in Bezug auf die Bestimmung des Garantierechtes, Festlegung und Ausmaß des Schadens, die nicht gütlich zwischen beiden Parteien gelöst werden können, werden dem freien Schiedsverfahren eines Einzelschiedsrichters unterstellt, das gemäß den Bestimmungen des Centro Ceramico (Keramikzentrum) in Bologna eingereichten Schiedsrichterkammer eingesetzt und abgewickelt wird. Beide Parteien erkennen dies uneingeschränkt an.
  3. WEITERE BEDINGUNGEN
    1. Jede durch unsere Vertreter oder Beauftragten übertragene Bestellung wird stets akzeptiert, unter Vorbehalt der Genehmigung unserer Verwaltung.
    2. Sämtliche Bestellungen, auch mündliche, wenn nicht anders schriftlich vereinbart, verstehen sich stets vom Verkäufer zu den vorliegenden, allgemeinen  Verkaufsbedingungen akzeptiert, ohne dass darauf ausdrücklich hingewiesen werden muss. Liegen von Seiten des Käufers keine besonderen schriftlichen Ausnahmen vor, so ist es selbstverständlich, dass er die besonderen und allgemeinen Verkaufsbedingungen der vom Verkäufer ausgestellten Auftragsannahme akzeptiert.
  4. PREISE
    1. Im Falle von Kostenerhöhungen ist der Verkäufer befugt, die Preise der Lieferungen zu berichtigen, nachdem er dem Kunden darüber vorherige schriftliche Mitteilung gemacht hat.
    2. Die Preise verstehen sich für Lieferungen ab unserem Werk, zuzüglich MwSt.
    3. Europaletten werden zum Kostenpreis berechnet.

 

CONDITIONS GENERALES DE VENTE

  1. EXPEDITIONS ET FACTURATIONS
    1. La marchandise voyage toujours aux risques et périls de l’Acheteur si s’agit de départ usine même si le prix comprend le porte payé jusqu’au lieu de destination convenu. Notre responsabilité cesse au chargement effectué et accepté.

Nous ne sommes pas responsables d’éventuels casse, pertes ou vols.

    1. Lorsque la marchandise prête pour l’expédition reste, sur demande de l’Acheteur selon sa disposition dans le magasin du fournisseur, la facture correspondante est émise comme si l’expédition avait lieu et les articles sont stockés dans nos dépôts aux risques et périls de l’Acheteur.
    2. Si le Client n’a pas aucune disposition particulière, les expéditions sont effectuées selon les nécessités de l’usine.
    3. Nous vous informons qu’il est disponibles sur demande un service de transport de petite lots (max.1 pal. Complete-1.500 Kilos) aux dépôts et transporteurs du district céramique. Le cout du service est euro 20,00/chaque transport (sauf livraison d’échantillons).
  1. EMBALLAGE

Les Euro palettes sont facturées au prix d’achat.

  1. LIVRAISONS
    1. La livraison est effectuée chez le magasin du fournisseur.
    2. Les délais de livraison, si exprimés en jours, sont calculés en jours de travail à partir du jour de la confirmation de la commande.
    3. Les retards de livraison, n’habilitent jamais l’Acheteur à annuler le contrat, à exiger des indemnisations pour éventuels dommages directs ou indirects.
  2. DIMENSION ET FORMES
    1. Le haut degré de vitrification, conséquence d’une cuisson à 1250°C à flamme à l’air libre, engendre des tolérances en ce qui concerne les tonalités  et les calibres. Par conséquent, l’Acheteur admet et accepte des différences par rapport aux dimension indiquées qui, toutefois, ne doivent pas dépasser les limites de tolérance prévues par les noms UNI EN 144111:2016.
    2. Les nuances des materiaux présentes en échantillonnage et aux offres, doivent être considérées à titre purement indicatives, étant donné que ces éventuelles variations de couleur ou des nuances sont justifiées par la nature même du matériau, les procédés de fabrication et les matières premières employées.
  3. SUGGESTIONS ET GARANTIES
    1. Les suggestions et les conseils sur le choix de la qualité et des formats, les informations techniques quant à la pose des matériaux et au fonctionnement des machines dans les endroits où sont employés les produits, même si élaborés sur base d’une profonde connaissance ,sont donnés à titre indicatif et n’impliquent en aucun cas notre responsabilité.
    2. Les analyses chimiques et les données physiques et chimique-physiques des matériaux livrés représentent des moyennes approximatives mais fiables. Celles-ci sont sujettes aux tolérances habituelles.
    3. Les garanties fournies quant aux caractéristiques des produits n’obligent jamais le vendeur à dédommager les dégâts directs ou indirects, quelle que soit leur nature. Par contre, celui-ci est tenu de remplacer tous les matériaux livrés qui présenteraient des défauts ou des imperfections par rapport aux caractéristiques indiquées.
  4. PROPRIETE DES LIVRAISONS

La propriété de la marchandise passe à l’Acheteur  seulement et uniquement après le paiement total du prix établi.

  1. PAIEMENTS
    1. Les paiements de la marchandise devront être effectués à l’ordre de notre Siège Administratif à Lana, l’émission ou l’acceptation de traites ou l’acceptation d’effets déplacés n’entrainent aucune dérogation à cette clause.
    2. En cas de retard de paiement d’une facture, qu’il soit total ou partielle, le fournisseur a le droits de suspendre les autres livraisons, même si celles-ci dépendent d’autres contrats, tirer une traite du montant total de toutes les factures à payer ainsi qu’exiger le paiement immédiat et total de tous les matériaux commandés ou obtenir une garantie d’une autre façon.
    3. Sur le retard de paiement sera appliqué l’intérêt commercial au taux actuel. Les frais d’enregistrement et de recouvrement seront également à la charge de l’Acheteur.
  2. RECLAMATIONS
    1. Toutes les éventuelles réclamations doivent être exprimée dans les huit jours suivant l’arrive à destination de la marchandise et avant que la marchandise soit posée.
    2. Les réclamations en raison de certaines pièces défectueuses ne mettent pas en cause la validité de toute la livraison. En effet ne concernent que les pièces jugées défectueuses.
    3. Les pièces qui ne sont pas conforme aux conditions de livraison peuvent être renvoyées et elles seront remplacées par un nombre équivalent de nouvelles pièces. Le fournisseur n’est en aucun cas tenu de dédommager l’Acheteur des problems directs ou indirects, provoqués par l’utilisation ou la non-utilisation du matériau défectueux.
    4. Aucune réclamation ou litige n’implique pas la suspension ou le refus du paiement qui devra être effectué normalement et intégralement dans les termes convenus.
    5. En cas de litige, l’Autorité Judiciaire de Bolzano est la seule compétente, même sur les appels en garantie et les concessions. Ce contrat est réglementé par la loi italienne.
    6. Chaque question relative au droit de garanties l’évaluation , à l’estimation du dommage subi qui ne pourra pas  être résolu à l’amiable entre les parties, sera soumis à l’arbitrage facultatif d’un seul arbitre, conformément au règlement, accepté inconditionnellement par les deux parties, de la Chambre Arbitrale instaurée auprès du Centro Ceramico à Bologne.
  3. AUTRE CONDITIONS
    1. Chaque commande transmise par nos agents, nos représentants ou nos responsables n’est considérée acceptée qu’après approbation de notre Administration.
    2. Toutes les commandes, même verbales, sauf accords écrit contraires, sont toujours considérées acceptées par le Vendeur à ces conditions particulières et générales de vente concernant la confirmation de la commande émise par le fournisseur.
  4. 10.PRIX
    1. Le fournisseur a le droit de rectifier les prix de la commande, en avertissant au préalable par écrit le Client, en cas d’augmentation des couts.
    2. Les prix sont calculés départ usine, hors TVA.
    3. Les Euro palettes sont facturés au prix d’achat.